当前位置:首页>综合>

纳博科夫是如何当老师的「纳博科夫是谁」

纳博科夫是如何当老师的「纳博科夫是谁」

时间:2024-05-08 14:43:00 来源:榆树网 作者:一只团团

大家好!纳博科夫是如何当老师的今天让小编来大家介绍下关于纳博科夫是谁,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧!榆树网

纳博科夫是如何当老师的「纳博科夫是谁」榆树网

大多数作家除了写作之外,都需要第二职业。你知道我的意思,少数畅销书作家除外。当你梦想成为一名作家,但在这个糟糕的年代里,当写作无法养活你,你就需要开发自己的第二职业,找一个稳定的工作,踏踏实实地上班养活自己,然后再挤出时间慢慢打磨自己的写作技艺,并且暗暗期待有一天可以依靠写作生活。现代社会,适合作家的职业选择还是比较多,我认识的很多作家原本就在报社和出版社担任记者和编辑,还有很多是广告人,平时跟书籍和文字打交道,让他们对自己的写作也不再觉得分裂。同样还有很多作家做着与文字无关的工作,比如他们平时是警察、银行职员、国企员工、职业管理人等等,总之,可以把自己的写作与第二职业区分开来。

但是,我今天想说的是半个多世纪前,大多数知名作家也需要一个工作,所以他们选择最多的一个职业是去教书。比如那位在写出《洛丽塔》之前的纳博科夫。纳博科夫在流亡到美国之前,曾以“西林”的笔名在巴黎和柏林俄侨圈子里闻名,大家都知道他是一个很有天赋的小说家。但也仅此而已,1940年5月,在法国即将沦陷之际,纳博科夫和妻子薇拉,还有他们的儿子,在多方友人的帮助下,一家三口辗转到了美国。有这样的一个细节,当时他们身上带东拼西凑的所有金钱共计100美元,出了海关,他们打车到了朋友家里,花去了90美元。这就是美国,他们重新变得一无所有,他们一切都要从头再来。

纳博科夫是如何当老师的「纳博科夫是谁」

二十世纪因为战争导致的移民潮,像纳博科夫这样的艺术家和作家还算是幸运的。至少他在美国还有朋友,有资源,有人脉和学问,所以他们找工作并不困难。比如,纳博科夫经托尔斯泰的女儿介绍的第一份工作,是给斯克里伯纳出版社当打包员和快递员。纳博科夫发现他根本不会打包,只能拒绝。

在传记作家罗伯特·罗珀的《纳博科夫在美国》中,我们看到了小说家纳博科夫不得不暂时放弃他的写作梦想,努力拓展自己的人脉关系,找几分工作,努力求生的故事。纳博科夫在写出《洛丽塔》之前,一直都是以教书为生——这几乎是那些移民到美国的作家和艺术家最常选择的职业,或者说,他们其实并没多少选择,因为除了写作,他们在日常生活中基本都是低能儿,至少教书可以发挥他们的一部分才能。纳博科夫在美国先后任教于斯坦福大学、威尔斯学院、康奈尔大学和哈佛大学,无一例外,教授的都是文学。

纳博科夫是如何当老师的「纳博科夫是谁」

其实从一个读者的角度看,应该感谢那段时间,要不是因为生活所迫,纳博科夫才不会去教书,他的天赋和注意力一直都在写作小说上,就算不写作小说,他的主要业余爱好也是捕捉蝴蝶。但是因为这些不同时期的文学课,我们才能收获很多纳博科夫的“辣评”,从而了解一个作家的文学观。这些课程讲义和演讲,最终呈现给我们在三本书中,即《俄罗斯文学讲稿》、《文学讲稿》和《<堂吉诃德>讲稿》。

纳博科夫在康奈尔大学的任教时间最长,在原来的学院他只不过是个待遇很低的讲师,在康奈尔大学期间,他不但成为了一名教授,他还在这段时间潜心几年写作了《洛丽塔》。纳博科夫在这里教书成为了校园的一道很别致的风景,《洛丽塔》出版之后,他成为了大学里最有名的教授。纳博科夫上课有个很不一样的地方,他是带着助教上课——这位助教就是他的夫人薇拉。薇拉帮他整理讲义,擦黑板,递纸条,还经常提醒他课堂上的礼仪,不要言辞激烈,矫正他常识性的错误,还负责捧哏,一唱一和。很多学生开始很不习惯这种方式上课,时间久了,就发现纳博科夫对他的妻子十分依赖,薇拉处在他的视线之内,纳博科夫显得镇定自若,一旦妻子不在,他喜欢在课堂上进行有些癫狂的表演,发表他对很多自己的苛评。

纳博科夫是如何当老师的「纳博科夫是谁」

纳博科夫的毒舌是出了名的。比如他曾给俄国文学做了个排名:托尔斯泰是最高级别,其次是普希金和契诃夫,然后是屠格涅夫和果戈里,当然,最低级是陀思妥耶夫斯基。纳博科夫有多厌恶陀思妥耶夫斯基就有多喜欢托尔斯泰。他在课堂上有两次贬损陀思妥耶夫斯基一无是处,让底下的学生忍无可忍,有人起身摔门而出,以示抗议。

相反,他有多推崇托尔斯泰?有天在课堂上,纳博科夫做了一个形象的比方。他把教室里所有窗户上的窗帘拉上,把教室里的灯也都关上。正当同学们陷入一片黑暗,不知所措的时候,纳博科夫依次打开一盏灯说,这一盏是屠格涅夫,这一盏是果戈里……最后,他走到窗前,一下拉开窗帘,让窗外的一大片阳光泄进来,说,这就是托尔斯泰。

纳博科夫终生都感激美国,他把这里当成自己的第二个家,他在这里教书,生活,写作,暴得大名。但是他的文学观却是不折不扣俄国文学熏陶下形成的。也许可以用他的后辈,同样流亡到美国的诺奖诗人布罗茨基的一句话说,他是一位俄语作家,美国公民。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

本文地址:http://www.06567.cn/zhdt/744514.html
特别声明:以上内容来源于编辑整理发布,如有不妥之处,请与我方联系删除处理。
热门资讯